全球短劇漫劇的廣闊市場需要專業的多語種配譯實現從字幕到配音,從語言適配到文化共鳴的一站式出海,而選擇一家擁有龐大多語種翻譯團隊,豐富多媒體翻譯服務經驗、案例及資源的本地化公司,可以通過更精准的專業資源匹配及母語多語配譯服務方案,解決客戶多元化的短劇漫劇出海翻譯需求。
深圳火星翻譯,深耕語言服務20多年,彙集各大行業領域語言類技能資源,提供純母語、沉浸式、不出戲的影視多媒體譯制配服務,支持多元化短劇漫劇出海翻譯。

火星翻譯的短劇漫劇配譯服務內容
一、人工譯制
1、人工精翻:腳本翻譯、字幕翻譯及制作(擦除+打軸+壓制)、視頻聽譯、小語種配音、多語視頻制作、遊戲本地化等。
2、人工精翻精配:宣傳片、影視劇、動漫、短劇、漫劇、短視頻、遊戲、課程、直播、有聲書等多語種譯配。
人工譯制優勢
質量放心:翻譯精准地道,配音自然生動。
文化適配:真正融入本土文化,規避風險。
高度定制:全面滿足個性化藝術需求。
二、AI譯制
1、AI字幕:智能聽譯、AI翻譯、雙語字幕設置、字幕編輯、一鍵壓制、批量制作。
2、AI配音:多語種配音、聲音克隆、情感克隆、批量配音。
AI譯制優勢
效率提升:快速批量生產,縮短制作周期。
成本優勢:相比純人工服務,制作成本大幅降低。
廣泛覆蓋:適合大規模內容分發與市場初測。
三、AI初步處理+人工精細優化
利用AI進行高效的字幕提取、初步翻譯和基礎配音,隨後由經驗豐富的專業母語譯員和配音員進行關鍵環節的審校、潤色、文化適配和情感表達優化。
AI+人工譯制優勢
質效平衡:AI提效,人工拔高品質。
性價比高:專業水准,成本可控。
靈活調整:按需定制人工介入程度。
風格統一:AI保底,人工升華。
四、短劇漫劇配譯支持語種
火星翻譯整合來自亞歐、非洲、美洲等上百個國家地區的母語譯員資源,支持簡繁體中文、英語、法語、西班牙語/拉美西語、阿拉伯語、俄語、德語、意大利語、葡萄牙語/巴西葡語、荷蘭語、日語、韓語、泰語、馬來語等230多種語言翻譯與配音。
總的來說,作為CSA認證的全球50強語言服務商,火星翻譯致力為醫學生物、法律金融、商務財經、影視動漫、技術工程、能源環境等領域客戶提供出海解決方案,滿足客戶的全球多語言翻譯需求。