基尼亞盧旺達語翻譯

一種班圖語系語言翻譯服務

基尼亚卢旺达语翻译

盧旺達語概況

  基尼亞盧旺達語(英語:Kinyarwanda;盧旺達語:Ikinyarwanda),班圖語系的語言,盧旺達的官方語言之一,也是盧旺達-朗迪語的一種方言,使用者主要居住在盧旺達(幾乎所有當地人口都使用基尼亞盧旺達語),部分使用者分布在剛果和烏幹達民主共和國。   基尼亞盧旺達語與在坦桑尼亞、布隆迪的基隆迪語十分相近,可以互通。   基尼亞盧旺達語使用拉丁字母書寫,現代基尼亞盧旺達語的書寫系統是在20世紀49年代被確立起來的,雖然被羅馬天主教和新教的使用拼寫有所不同。

盧旺達語翻譯生產力和質量指標

翻譯能力

2000-3500 字/譯員/天

審校能力

8000 字/審校/天

大項目的處理量

10000-30000 字/天

DTP 排版

200 頁/人/天

翻譯記憶庫對齊

10000-50000 字/語種/天

語言質量評估

8000-12000 字/語種/天

基尼亞盧旺達語翻譯流程

  1、項目分析報價   客戶需求溝通,將基尼亞盧旺達語翻譯源文件發給火星翻譯公司,火星翻譯公司根據源文件進行專業化分析,得到字數並且預估交期、翻譯費用等,最後提交相關服務方案以及正式報價給客戶。   2、項目準備工作   客戶與火星翻譯達成合作協議後,火星翻譯公司通過對客戶要翻譯的相關文件、參考文件等進行核對、整理、檢查,確保文件的完整性,創建基尼亞盧旺達語翻譯項目的記憶庫,術語庫並確認更新術語文件。   3、項目翻譯編輯   在遵循原文風格、術語要求以及現有翻譯記憶庫的前提下,基尼亞盧旺達語翻譯譯員對項目文件進行翻譯並實時更新翻譯記憶庫,同時所編輯翻譯需遵循源文件的規範,保證翻譯的一致性和統一性。   4、項目本地化排版   對源文件中圖片、圖表、圖紙等內容,排版團隊將圖片文字進行提取,發給基尼亞盧旺達語譯員,由譯員對圖片文字進行翻譯和確認,同時對整個文件進行排版,調整格式,最後發給校對人員進行最終的檢查。   5、項目質檢更新   譯員對最終的文件進行質檢,標記排版文件或者雙語文件中有問題的部分,通過第二輪母語校對修改,更新到排版文件裏面並確保文件格式和內容的準確性。   6、項目反饋更新   項目經理PM對稿件進行最終的檢查,並且交付稿件,客戶對收到的稿件進行審核,如客戶對最終稿件有修改,譯員相應的更新最終稿件、術語庫以及翻譯記憶庫。

基尼亞盧旺達語翻譯服務

  作為專業的語言服務提供商,火星翻譯公司多年來一直秉承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質量的原則,憑借著龐大的翻譯團隊,精細的翻譯服務,嚴格的譯審流程以及一流的品質監控,致力於為全球21+主流行業領域提供專業基尼亞盧旺達語文檔翻譯、網站翻譯、多媒體翻譯、DTP專業排版、同聲傳譯、交替傳譯、遠程口譯、陪同口譯等服務,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。

基尼亞盧旺達語翻譯領域

  基尼亞盧旺達語翻譯服務主要涉及煙草業、食品加工業、農牧業、電信通訊、信息通訊、旅遊業、工程建築、銀行金融、金屬礦產業、石油化工、能源燃料、機械設備、醫藥衛生等行業領域。   具體翻譯服務內容包括各類PDF、WORD、AI、GIF、PPT、CDR、CAD、EXCEL等不同格式的企業宣傳畫冊、產品說明書、使用手冊、維修手冊、工程圖紙、招投標書、醫學文獻報告等文檔資料翻譯與桌面排版以及文字錄入轉換、軟件小程序以及網站、遊戲等本地化翻譯,商務會議口譯以及陪同口譯等。

其他語言翻譯